Agora vejo por aí, nos blogues da moda, a expressão "jumpers". No fundo, no fundo, são só camisolonas com nome mais chique, não é?
Este ano a senhora minha mãe entreteve-se a fazer coroas de Natal. :) Para ela, fez uma coroa mais tradicional, com as peças decorativas em plástico, à moda antiga. Para a minha irmã, fez uma rena. Para mim, fez a coroa mais espectacular de sempre, com flores artificiais, muitas bolas coloridas e pendentes dos corações. Romântica, como eu. Contagem decrescente para o dia mais especial do ano... Amanhã inaugura-se o calendário de advento com quadradinhos de chocolate!
ahahaha
ResponderEliminarAinda ontem pensei no mesmo quando as vi num fashion blog. :)
Qualquer dia já não podemos dizer nomes de peças de roupa em português...
hmm... também não faço a mínima ideia :) Para mim tudo se resume a camisolas, grossas, finas, largas, justas, curtas e compridas :)
ResponderEliminarÉ! Coisas do mundo da moda ;P*
ResponderEliminareu percebi ontem o que eram =P (não digas a ngm)!
ResponderEliminaros americanos sempre chamaram jumpers mas agora parece que também é moda cá!
ResponderEliminarjumpers só me faz lembrar aquele filme em que os "gajos" andava a saltar de década em década. É como shorts (calções)...não entendo a mania que têm destes estrangeirismos. beijos nossos
ResponderEliminarAndam sempre a inventar!!!
ResponderEliminaryeap. Também não percebi a designação. :/ modas....
ResponderEliminarÉ mais "in" dizer jumper, digo eu!
ResponderEliminarPois, eu continuo a chamar camisolas!
ResponderEliminarahahaha ainda ontem vi isso no site da mini saia acho eu e pensei exactamente o mesmo :)
ResponderEliminarA mesma m...d@ com nome diferente!
ResponderEliminarConfere!
Haja pachorra!
Não faço ideia do que seja. Nunca li tal coisa ou ouvi.
ResponderEliminarÉ um nome chique para a mesma coisa...lol Bjs
ResponderEliminarPenso que sim mas não percebo muito do termo.
ResponderEliminarOh yeah, jumpers, pullovers, camisolões, para mim vale tudo embora nunca tivesse ouvido falar de jumpers antes deste Inverno. Sou uma inculta é o que é *
ResponderEliminarO nome pode até ser chique, mas por norma as ditas são bem feias...
ResponderEliminarNem mais.
ResponderEliminarEnfim...
Lux
é isso mesmo!
ResponderEliminarOlha, ainda não tinha "ouvisto" essa palavra! "jumpers" é? ok! :DD
ResponderEliminarEu cá acho que sim... Camisola serve para tudo, com nome chique ou não! É camisola e pronto!
ResponderEliminarPois...parece que sim! Não há pachorra!!
ResponderEliminarReinventar o conceito porque até há uns anos atrás chamavam-lhes sacos de batatas :p
ResponderEliminarEu nem nunca tinha ouvido falar loool
ResponderEliminarNós gostamos de fingir que não existe nome em português para determinadas peças...! (Contra mim falo, que por vezes também faço isso! Mas é uma mania esquisita, admito, que tenho que evitar!)
ResponderEliminarEu também tenho visto nomes que me fazem franzir a sobrancelha. Para mim é camisola grande, camisola larga, camisola pequena...lol. Vai tudo corrido com nomes muito básicos.
ResponderEliminar
ResponderEliminarEnfim!
Camisolas…grossas, finas ou de gola alta…são camisolas!
Bj
é por aí, é... mas são tão confortáveis! :)
ResponderEliminarNão diria que é o nome chique, acho que é mesmo a tradução literal de, não sei, pullover talvez.
ResponderEliminarSou mesmo ignorante...desconheço o nome!
ResponderEliminarÉ, não passam de camisolas com padrão/estampado com nome chique ;) Beijinhos*
ResponderEliminarJá tinha pensado nisso, mas também adoro o sneakers=ténis, ankle boots=botins e a minha preferida, é que agora ninguém usa rimel, usamos máscara :)
ResponderEliminarPois olha que ontem à noite, a ver um desses blogs dei por mim a olhar para as imagens de olhos bem abertos e... que raio, é mesmo SÓ uma camisola!
ResponderEliminarDeve ser mais fashion.
:D
Sinto-me inculta, confesso essas coisas da moda não são a minha praia :(
ResponderEliminarQuero lá saber da moda, para mim não passam de saltitões.
ResponderEliminarPelo que percebo são o que chamamos de Swetshirt,ou seja camisolas mais desportivas.
ResponderEliminarahahah
ResponderEliminarparece que sim
<3
É como a história dos cardigans (para mim são casaquinhos de malha), dos jumpsuits (ou macacões), do trench-coat (ou gabardines) e é a mesma coisa com a história das cores, este ano é o burgandy pra cá e pra lá, é cor de vinho valha-me deus, porquê tantas merdices. Já para não falar nos padrões: tartan é a última moda, hello é só xadrez.
ResponderEliminarÉ por isso que serei sempre uma parola.
Eu creio que é um nome para aquelas camisolinhas de malha ou de algodão mais larguitas. Mas sim, para mim é tudo camisola. Estou a cagar. Mas se tiver que pôr alguma referência sobre essa peça, se calhar vou usar jumper para se perceber bem do que se está a falar. Merdices! :D
ResponderEliminarJumper é a palavra que os britânicos utilizam para camisola.
ResponderEliminarÉ que dizes "vou vestir a minha jumper burgundy" e ficas logo mais chique ;-)
ResponderEliminarInternacionalices é o que é!
ResponderEliminarVamos ser todos muito ingleses!
Eu conheço essa palavra porque é da ordem do dia aqui. Mas aí nunca tinha ouvido.
No fundo, no fundo, é :)
ResponderEliminardesconhecia :):)
ResponderEliminareh, mais coisa menos coisa ;)
ResponderEliminarImportamos os produtos e as palavras.
ResponderEliminarEssa designação ainda me passou ao lado! Vamos lá ver até quando!
ResponderEliminarHummm, modernices!!!
ResponderEliminar:-))
ainda não me deparei com o termo, mas pelos vistos é isso!
ResponderEliminarsim e isso mesmo. eu estou habituada ao termo pq e o q se usa em ingles, ou knitwear para blusas & casacos de malha. nao sabia q os blogs de moda estavam a usar a palavra inglesa...
ResponderEliminarJumpers, pullovers, sweatshirts e mesmo t-shirts são traduzidos por camisola. Jumper = camisola de malha grossa, pullover = camisola de malha fina, sweatshirt camisola de malha de algodão grossa, t-shirt camisola fina de algodão (de manga curta ou comprida), com as variantes long-sleeve ou short-sleeve t-shirt.
ResponderEliminarUsam estrangeirismos para dar um ar mais fino.
Espero ter sido util.!
Ainda não tinha ouvido essa expressão. Parece que isso ainda não chegou à zona centro do país. ehehehe.
ResponderEliminarbjs
Jumpers, jumpsuits, cardigan...tudo estrangeirismos! Até eu próprio acabo por os usar por ler e ver tanta coisa em inglês. Mas se quiseres saber um mesmo rídiculo é o facto de toda a gente chamar nesta estação ao bbourdeaux coisas como oxblood e burgandy!!Senhores bourdeaux já é um estrangeirismo, não precisam de inventar!!!
ResponderEliminar