terça-feira, 13 de novembro de 2012

Ora expliquem-me lá...

Agora vejo por aí, nos blogues da moda, a expressão "jumpers". No fundo, no fundo, são só camisolonas com nome mais chique, não é?

53 comentários:

  1. ahahaha
    Ainda ontem pensei no mesmo quando as vi num fashion blog. :)
    Qualquer dia já não podemos dizer nomes de peças de roupa em português...

    ResponderEliminar
  2. hmm... também não faço a mínima ideia :) Para mim tudo se resume a camisolas, grossas, finas, largas, justas, curtas e compridas :)

    ResponderEliminar
  3. eu percebi ontem o que eram =P (não digas a ngm)!

    ResponderEliminar
  4. os americanos sempre chamaram jumpers mas agora parece que também é moda cá!

    ResponderEliminar
  5. jumpers só me faz lembrar aquele filme em que os "gajos" andava a saltar de década em década. É como shorts (calções)...não entendo a mania que têm destes estrangeirismos. beijos nossos

    ResponderEliminar
  6. yeap. Também não percebi a designação. :/ modas....

    ResponderEliminar
  7. ahahaha ainda ontem vi isso no site da mini saia acho eu e pensei exactamente o mesmo :)

    ResponderEliminar
  8. A mesma m...d@ com nome diferente!
    Confere!
    Haja pachorra!

    ResponderEliminar
  9. Não faço ideia do que seja. Nunca li tal coisa ou ouvi.

    ResponderEliminar
  10. É um nome chique para a mesma coisa...lol Bjs

    ResponderEliminar
  11. Penso que sim mas não percebo muito do termo.

    ResponderEliminar
  12. Oh yeah, jumpers, pullovers, camisolões, para mim vale tudo embora nunca tivesse ouvido falar de jumpers antes deste Inverno. Sou uma inculta é o que é *

    ResponderEliminar
  13. O nome pode até ser chique, mas por norma as ditas são bem feias...

    ResponderEliminar
  14. Olha, ainda não tinha "ouvisto" essa palavra! "jumpers" é? ok! :DD

    ResponderEliminar
  15. Eu cá acho que sim... Camisola serve para tudo, com nome chique ou não! É camisola e pronto!

    ResponderEliminar
  16. Pois...parece que sim! Não há pachorra!!

    ResponderEliminar
  17. Reinventar o conceito porque até há uns anos atrás chamavam-lhes sacos de batatas :p

    ResponderEliminar
  18. Nós gostamos de fingir que não existe nome em português para determinadas peças...! (Contra mim falo, que por vezes também faço isso! Mas é uma mania esquisita, admito, que tenho que evitar!)

    ResponderEliminar
  19. Eu também tenho visto nomes que me fazem franzir a sobrancelha. Para mim é camisola grande, camisola larga, camisola pequena...lol. Vai tudo corrido com nomes muito básicos.

    ResponderEliminar

  20. Enfim!

    Camisolas…grossas, finas ou de gola alta…são camisolas!

    Bj


    ResponderEliminar
  21. é por aí, é... mas são tão confortáveis! :)

    ResponderEliminar
  22. Não diria que é o nome chique, acho que é mesmo a tradução literal de, não sei, pullover talvez.

    ResponderEliminar
  23. É, não passam de camisolas com padrão/estampado com nome chique ;) Beijinhos*

    ResponderEliminar
  24. Já tinha pensado nisso, mas também adoro o sneakers=ténis, ankle boots=botins e a minha preferida, é que agora ninguém usa rimel, usamos máscara :)

    ResponderEliminar
  25. Pois olha que ontem à noite, a ver um desses blogs dei por mim a olhar para as imagens de olhos bem abertos e... que raio, é mesmo SÓ uma camisola!
    Deve ser mais fashion.
    :D

    ResponderEliminar
  26. Sinto-me inculta, confesso essas coisas da moda não são a minha praia :(

    ResponderEliminar
  27. Quero lá saber da moda, para mim não passam de saltitões.

    ResponderEliminar
  28. Pelo que percebo são o que chamamos de Swetshirt,ou seja camisolas mais desportivas.

    ResponderEliminar
  29. É como a história dos cardigans (para mim são casaquinhos de malha), dos jumpsuits (ou macacões), do trench-coat (ou gabardines) e é a mesma coisa com a história das cores, este ano é o burgandy pra cá e pra lá, é cor de vinho valha-me deus, porquê tantas merdices. Já para não falar nos padrões: tartan é a última moda, hello é só xadrez.
    É por isso que serei sempre uma parola.

    ResponderEliminar
  30. Eu creio que é um nome para aquelas camisolinhas de malha ou de algodão mais larguitas. Mas sim, para mim é tudo camisola. Estou a cagar. Mas se tiver que pôr alguma referência sobre essa peça, se calhar vou usar jumper para se perceber bem do que se está a falar. Merdices! :D

    ResponderEliminar
  31. Jumper é a palavra que os britânicos utilizam para camisola.

    ResponderEliminar
  32. É que dizes "vou vestir a minha jumper burgundy" e ficas logo mais chique ;-)

    ResponderEliminar
  33. Internacionalices é o que é!
    Vamos ser todos muito ingleses!
    Eu conheço essa palavra porque é da ordem do dia aqui. Mas aí nunca tinha ouvido.

    ResponderEliminar
  34. Importamos os produtos e as palavras.

    ResponderEliminar
  35. Essa designação ainda me passou ao lado! Vamos lá ver até quando!

    ResponderEliminar
  36. ainda não me deparei com o termo, mas pelos vistos é isso!

    ResponderEliminar
  37. sim e isso mesmo. eu estou habituada ao termo pq e o q se usa em ingles, ou knitwear para blusas & casacos de malha. nao sabia q os blogs de moda estavam a usar a palavra inglesa...

    ResponderEliminar
  38. Jumpers, pullovers, sweatshirts e mesmo t-shirts são traduzidos por camisola. Jumper = camisola de malha grossa, pullover = camisola de malha fina, sweatshirt camisola de malha de algodão grossa, t-shirt camisola fina de algodão (de manga curta ou comprida), com as variantes long-sleeve ou short-sleeve t-shirt.
    Usam estrangeirismos para dar um ar mais fino.
    Espero ter sido util.!

    ResponderEliminar
  39. Ainda não tinha ouvido essa expressão. Parece que isso ainda não chegou à zona centro do país. ehehehe.
    bjs

    ResponderEliminar
  40. Jumpers, jumpsuits, cardigan...tudo estrangeirismos! Até eu próprio acabo por os usar por ler e ver tanta coisa em inglês. Mas se quiseres saber um mesmo rídiculo é o facto de toda a gente chamar nesta estação ao bbourdeaux coisas como oxblood e burgandy!!Senhores bourdeaux já é um estrangeirismo, não precisam de inventar!!!

    ResponderEliminar